<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Hozzászólás: Kontakt</title>
	<atom:link href="http://akyyy.hu/kontakt/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://akyyy.hu</link>
	<description>Ákos blogja :-)</description>
	<lastBuildDate>Fri, 08 Jan 2010 21:42:32 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>akyyy</title>
		<link>http://akyyy.hu/kontakt/comment-page-1/#comment-72</link>
		<dc:creator>akyyy</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Jan 2010 21:42:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://akyyy.hu/?page_id=56#comment-72</guid>
		<description>Heló.
Asszem reshacker nevű progival, de attól függ melyik Wormsöt akarod fordítani. Lehet azóta már jöttek ki rá szerkesztők amivel több szöveget is le lehet fordítani, Ki kell googlezni, esetleg külföldi honosítások után nézni (pl ha a játékot lefordították szlovák nyelve, akkor szlovákoktól el lehet kénri a progit, stb...)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Heló.<br />
Asszem reshacker nevű progival, de attól függ melyik Wormsöt akarod fordítani. Lehet azóta már jöttek ki rá szerkesztők amivel több szöveget is le lehet fordítani, Ki kell googlezni, esetleg külföldi honosítások után nézni (pl ha a játékot lefordították szlovák nyelve, akkor szlovákoktól el lehet kénri a progit, stb&#8230;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Pityu</title>
		<link>http://akyyy.hu/kontakt/comment-page-1/#comment-71</link>
		<dc:creator>Pityu</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Jan 2010 20:55:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://akyyy.hu/?page_id=56#comment-71</guid>
		<description>Szia!
Szeretnék egy fordítást készíteni a Worms-höz, láttam, hogy Te már belekezdtél, ezért azt kérdezném, hogyan csináltad? Milyen editort használtál?
Előre is köszönöm!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Szia!<br />
Szeretnék egy fordítást készíteni a Worms-höz, láttam, hogy Te már belekezdtél, ezért azt kérdezném, hogyan csináltad? Milyen editort használtál?<br />
Előre is köszönöm!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>akyyy</title>
		<link>http://akyyy.hu/kontakt/comment-page-1/#comment-36</link>
		<dc:creator>akyyy</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Jun 2009 14:48:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://akyyy.hu/?page_id=56#comment-36</guid>
		<description>Üdv. Azt nem én csináltam, torrent oldlaon volt és mint írtam, hanem successful. De egyébként bármelyik gif animátoros programmal lehet ilyet csinálni, vagy videó szerkesztő progi (sony vegas, after effects, stb.)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Üdv. Azt nem én csináltam, torrent oldlaon volt és mint írtam, hanem successful. De egyébként bármelyik gif animátoros programmal lehet ilyet csinálni, vagy videó szerkesztő progi (sony vegas, after effects, stb.)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Deby</title>
		<link>http://akyyy.hu/kontakt/comment-page-1/#comment-35</link>
		<dc:creator>Deby</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Jun 2009 13:40:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://akyyy.hu/?page_id=56#comment-35</guid>
		<description>Szia Akyyy!
Gratulálok a munkáidhoz,nagyon tetszenek. Különösen az SGFórumon közzétett munkáid amit a Barátok közt sorozatról készítettél.
Esetlegesen elárulnád nekem hogy azokat a GIF-eket milyen progival csináltad? Hogyan illesztetted be azt a figurát oda?
További sok filmes sikert kívánok neked!
Üdv: Deby</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Szia Akyyy!<br />
Gratulálok a munkáidhoz,nagyon tetszenek. Különösen az SGFórumon közzétett munkáid amit a Barátok közt sorozatról készítettél.<br />
Esetlegesen elárulnád nekem hogy azokat a GIF-eket milyen progival csináltad? Hogyan illesztetted be azt a figurát oda?<br />
További sok filmes sikert kívánok neked!<br />
Üdv: Deby</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

